Langage — Kiev

 


LANGAGE — KIEV
2016 Posters et cartes, imprimés en sérigraphie, présenté lors d’une exposition collective à Izolyatsia

            Workshop de dix jours à Kiev (Ukraine), rencontre entre étudiants en graphisme, français et ukrainien : élèves de l'EESAB Rennes et School of Visual Communication. Pendant ce séjour, nous avons réfléchi sur les notions de communication et d'information dans la ville. Dans le groupe "langage", nous avons plus précisément travaillé sur les alphabets (latin et cyrillique), sur la traduction et la prononciation. Ces recherches ont abouti à une série de posters sérigraphiés créant des jeux de mots et de comparaison entre le français, l'ukrainien, le russe, et l'anglais.
            Ma production personnelle s’est concentré autour de la lecture et des traductions phonétiques. Deux posters ont été créés et imprimés en sérigraphie. Ceux-ci superposent des mots qui se prononcent de manière identique en français et en ukrainien, mais qui s’écrivent avec des alphabets différents.
            En découpant ces affiches, on obtient des cartes qui permettent de composer des mots qui peuvent être lus et prononcés par les deux nationalités — et créé ainsi un outil pour communiquer entre ukrainien et français.





Mark